JOY TO THE WORLD by I.Watts 世界に歓喜を
Joy to the world! The Lord is come; 世界に歓喜を!主が今来た
Let earth receive her King. 地球に王を受け取らせよ
Let ev'ry heart prepare Him room, 各々の心に主の為の部屋を用意しよう
And heaven and nature sing, そして天国と自然が歌う
And heaven and nature sing, そして天国と自然が歌う
And heaven and heaven and nature sing. そして天国が、天国と自然が歌う
He rules the world with truth and grace, 主は世界を誠実と優しさで支配する
And makes the nations prove そして主の正義の栄光を
The glories of His righteousness 国々に証明させよ
And wonders of His love, そして主の愛の驚異よ
And wonders of His love, そして主の愛の驚異よ
And wonders, wonders of His love. そして驚異よ、主の愛の驚異よ
=============================================
日本語の題名の「もろびとこぞりて」は let every heart prepare him room
のところから出ているのでしょうか? この歌にはもう一つ P.Doldridgeの
作詞のものも知られています。
Hark the glad sound! The Saviour comes; 喜びの音楽を聞け!救世主が来た
The Saviour promussed long! 長く約束されていた救世主が
Let every heart prepare a throne, 各々の心に王座を用意しよう
And every voice a song, そして各々の声に歌を乗せよう
And every voice a song, そして各々の声に歌を乗せよう
And every and every voice a song. そして各々の、各々の声に歌を乗せよう
日本語歌詞はどちらというと、こちらがベースかも知れません。この日本語
歌詞は著作権が問題ないようですから、下記にあげます。
もろびと、こぞりて 迎えまつれ
久しく 待ちにし 主は来ませり
主は来ませり 主は主は来ませり
なお、この歌のメロディーはヘンデルの「メサイア」から取られたものです。
「メサイア」は「メシア」の英語読みで、つまりキリストのことですね(^^)
キリストの生涯を描いたオラトリオです。
(C)copyright ffortune.net 1995-2016 produced by ffortune and Lumi.
お問い合わせはこちらから